齒脫

發白壯志凋,齒豁生意少。 寒暑幾八旬,咀噍歲月久。 請君視追蠡,血氣豈長好。 吾祖仕進初,兩齒僅能有。 此翁不即人,乃爲人所取。 退之太崛強,方誇膾鯨手。 畢竟將何如,人生不堪老。

頭髮已然花白,曾經的壯志豪情也漸漸消散;牙齒都缺了不少,對生活的興致也越來越少。我歷經寒暑將近八十歲了,咀嚼食物也有漫長的歲月。 你看那器物上的獸鈕磨損得快要陷入,人又怎麼可能一直保持着旺盛的血氣呢。我的祖父當初進入仕途的時候,就只剩下兩顆牙齒了。這位老人家不主動去攀附別人,卻依然被人看重任用。 韓愈啊,你太過倔強,還在那裏誇耀自己有切割鯨魚的本領。可到最後又能怎樣呢,人生實在經不起歲月的消磨啊。
關於作者

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦傑,浙江麗水人。生年不詳,卒於宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊姜大獠。趙汝愚薦於朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,復除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工於詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序