有弟辞我去,明日隔风烟。 茭青岭头云,忆别二十年。 上有古峰峦,下有深涧川。 我昔去家时,过此涕泪涟。 汝今复经行,岂不念鸰原。 人生皆有别,此别有何言。 我年七十四,去日箭脱弦。 汝虽后十年,鬓发已苍然。 世味只如此,恩义以为先。 会少别良多,杯酒且留连。 何以寿卯君,赠之新诗篇。
长句赠弟邦达主簿
译文:
我的弟弟要离开我远行了,明天起我们就会被风与烟阻隔,难以相见。
茭青岭头那悠悠的云朵啊,我回忆起与弟弟分别已经二十年了。
茭青岭上有古老的峰峦,山下有幽深的涧川。
我当年离开家乡的时候,路过这里泪水止不住地流。
如今你又要经过此地,难道不会思念兄弟之情吗?
人生都会面临分别,面对这次分别我又能说些什么呢?
我如今已经七十四岁了,过去的时光就像离弦之箭,一去不返。
你虽然比我小十岁,可鬓发也已经变得花白。
世间的滋味不过如此,还是要把兄弟间的恩义放在首位。
我们相聚的时间少,分别的日子多,就再一起喝杯酒,多停留一会儿吧。
拿什么来祝福弟弟你呢?就送给你我新写的诗篇。
纳兰青云