小桥枕沧湾,一水绕清激。 横来莫知源,委去无寻迹。 戏鱼时度浅,好鸟忽鸣寂。 堂坳隠空谾,竹树閟寒碧。 朝霏溢朱栱,倒影泛瑶席。 仰窥一迳上,始觉藏深僻。 尚忆客中行,盘峤倦登陟。 峰回路忽下,溪馆曾休息。 高低相掩映,景趣无终极。 朅来坐忘疲,欲去或穷夕。 安得青霞人,共此白云适。
再赋醒心亭
译文:
一座小桥横跨在那青苍的水湾之上,一泓清澈的溪水绕着周边潺潺流淌。这溪水从横侧而来,没人知道它的源头在哪里;它蜿蜒流去,也找不到它最终的踪迹。
时不时有活泼的鱼儿游过浅浅的水域,原本寂静的环境里,忽然传来几声美好鸟儿的啼鸣。堂屋低洼处有幽深空洞的地方,翠绿的竹子和树木隐藏着清冷的碧色。
早晨的雾气弥漫在红色的斗拱之上,溪水的倒影在精美的坐席上荡漾。抬头向上看,有一条小径蜿蜒而上,这时才发觉这里藏得如此幽深偏僻。
我还记得曾经在旅途中,在盘绕的山峦间疲倦地攀登。山峰迂回,道路忽然向下延伸,我曾在溪边的馆舍中休息。
这里高低错落的景致相互映衬,景色和趣味真是无穷无尽。如今我来到这里,坐着坐着就忘却了疲惫,想要离开时,不知不觉已经到了傍晚。
怎样才能找到那超凡脱俗、如青霞般的仙人,和我一同享受这与白云相伴的闲适呢?
纳兰青云