蒼然者爲煙,呀然者成壑。 頼此十八公,與之相領略。 中間制小亭,面勢巧安著。 千山攢修眉,一水環青玉。 勃圖映高標,觚棱翼飛角。 夜深或沈沈,月澹還漠漠。 趺坐者誰子,草衣復芒屩。 素髮照晴昊,飄蕭如野鶴。 儻非違世者,何以有此樂。 向夕下坡陀,清興寄寥廓。 此境真可畫,此意終難貌。
山園四詠 煙壑
那一片蒼茫的是山間的煙霧,那幽深空曠的就形成了山谷。
多虧了這些如十八公般的松樹(十八公指松),能與這煙壑之景相互映襯、彼此欣賞。
在這煙壑之中建造了一座小亭子,它的位置和朝向安置得十分巧妙。
周圍的千山就像美人緊蹙的秀眉聚攏在一起,一條清澈的溪水環繞着,如同碧綠的玉石。
霧氣瀰漫中隱約映照着高聳的山峯,亭角翹起如飛鳥的羽翼般輕盈。
到了深夜,周圍的景象有時顯得十分深沉靜謐,月光淡薄,一切又顯得空曠寂靜。
有個盤腿而坐的人是誰呢?他穿着草衣,腳蹬草鞋。
他那白髮在晴朗的天空下閃耀,身姿瀟灑如同閒逸的野鶴。
倘若不是遠離塵世的人,怎麼能享受這樣的樂趣呢。
傍晚時分他走下山坡,滿懷清逸的興致融入這遼闊的天地。
這樣的美景真的適合畫下來,可這其中的意境終究難以用畫筆描繪出來。
納蘭青雲