畫師不作春風面,豈是玉容容易見。 動人正在阿堵中,妙處猶須著歌扇。 沉香亭邊初睡起,鬒髮瓏松薄梳理。 欠伸背面故作妍,半靨牆頭出桃李。 畫成衆目爭回顧,只欠孫娘折腰步。 似見不見愁殺人,始是人生腸斷處。 愁腸易斷可奈何,古往今來此恨多。 君不見李夫人,不肯回身看漢君。 又不見楊太真,擁行莫戀屬車塵。 自古蛾眉多蠹國,玉顏畫就還傷神。
續麗人行
譯文:
畫家沒有畫出美人那如春風般明媚動人的面容,難道是美人的姣好容顏難以得見嗎?
真正能打動人的恰恰就在那眼睛之中,而展現她的美妙之處還得配上一把歌扇。
畫中的美人好似在沉香亭邊剛睡醒一般,頭髮蓬鬆,只是隨意地梳理了一下。
她打着哈欠轉過身去,故意做出嬌美的姿態,那半邊臉頰如同牆頭初綻的桃李般明豔。
畫作完成後,衆人都爭着回頭去看,只是可惜畫中的美人少了像孫娘那樣美妙的折腰舞步。
美人似能看見又好像看不真切,這種感覺簡直讓人愁悶到了極點,這纔是最讓人肝腸寸斷的時刻。
愁腸容易斷裂卻又無可奈何,古往今來,這樣的遺憾實在太多了。
你沒看到李夫人嗎,她不肯轉過身去看漢武帝。
又沒看到楊貴妃嗎,她被簇擁着前行,不要再留戀身後隨從車輛揚起的塵土了。
自古以來,美貌的女子多被認爲會危害國家,即便把美人的容顏畫出來,也還是會讓人黯然神傷。
納蘭青雲