驺驭曾鸣帝里珂,一麾出守古牂牁。 龙媒入贡汉天子,铜柱重闻马伏波。 万里争传麒麟像,满城欢唱旧襦歌。 著人茉莉花如雪,不醉花前花奈何。
宴邕守乐语
译文:
您提供的这首诗并非古诗词,而是一首乐语(常用于宴会等场合的致辞类韵文)。以下是它大致翻译成现代汉语的内容:
您曾在京城的车马喧嚣中,带着那清脆的马珂铃声,荣耀非凡。如今您手持旌麾,出任古牂牁地区的太守。
就像古时良马被进献给汉武帝那样,您治下的地区也有珍奇上贡朝廷;又如同马伏波将军立下赫赫战功让铜柱之名远扬,您也在这一方土地上建立起了卓越的功勋。
您的功绩和威名万里传扬,人们纷纷传颂着您的不凡事迹,就像麒麟阁上的功臣画像为人敬仰。满城的百姓都欢唱着,表达着对您的爱戴,就像当年百姓歌颂施恩的官员那样。
那洁白如雪的茉莉花,香气袭人。在这美好的花前,如果不沉醉其中,真的是辜负了这花的盛情啊。
纳兰青云