利欲醺人心,浓如饮醇酎。 沉湎死不休,宁论千日久。 岂知糟邱中,醒狂亦时有。 天地育万汇,亦各赋匹偶。 人情岂相远,好恶随妍丑。 集之年方壮,濯濯春月柳。 性独与人殊,无妇奉箕箒。 丈室夸醉梦,作诗诏朋友。 古来醉梦人,亡羊孰先后。 寒儒醉糟粕,酸涩宁可口。 庄生梦蝴蝶,幻境徒纷纠。 富贵得志士,列屋罗螓首。 象床粲锦幄,疎绮深朱牖。 酣寝唤不醒,鼻息春雷吼。 梅花霜雪姿,纸帐蔬荀臭。 问君有何好,甘作老鳏叟。 穷状徒累累,鸯债长负负。 犹如荷旃人,难论纯绵厚。 但问雪煎茶,何如羊羔酒。
寄题郑集之醉梦斋
译文:
利欲就像烈酒,熏染着人们的心,那浓烈的程度,如同饮下醇厚的美酒。人们沉迷在利欲之中,至死都不肯罢休,更别说只是沉醉个千日了。
谁能知道,在这如同酒糟堆积成山的利欲世界里,偶尔也会有清醒与癫狂的时候。天地孕育了世间万物,也都给它们匹配了配偶。人的情感本质上相差并不远,喜好与厌恶往往随着美丑而变化。
郑集你正当年少,身姿挺拔就像春天里那鲜嫩的柳枝。可你的性情偏偏与常人不同,至今没有妻子侍奉家务。你在自己的屋子里以醉梦自夸,还作诗告知朋友。
自古以来那些醉生梦死的人,就像丢失了羊的人,谁先谁后又有什么分别呢?贫寒的书生沉醉在书本的糟粕之中,那些酸涩的道理哪里可口呢?庄子梦到自己变成蝴蝶,那也不过是虚幻的境界,徒然让人思绪纷乱。
那些富贵得志的人,家中众多美女排列成行。他们睡在精美的象牙床上,锦缎的帐幕光彩夺目,透过精美的雕花窗户,可见屋内布置华丽。他们酣睡不醒,鼻息声如同春雷轰鸣。
而你呢,像那有着霜雪姿态的梅花,守着简陋的纸帐,吃着粗茶淡饭。我想问你到底有什么喜好,甘愿做个老鳏夫。你的穷困之状如此明显,好像一直背负着感情的债。这就如同披着毡子的人,无法体会纯绵的厚重温暖。
我只想问你,用雪煎的茶,和香醇的羊羔酒相比,到底哪个更好呢?
纳兰青云