和孫先生彥及棣華堂詩韻

大雅久不作,聲色淫鄭紫。 古來非一秦,焚厄故如此。 西都盛經學,聚訟自茲始。 建安委道真,典午事玄理。 錦縠蔚雲霧,組紃亦信美。 後生不著眼,千古空信耳。 誦習號純儒,曠達稱高士。 有如富賢賈,多藏不能使。 又如病酒狂,沉酣糟粕旨。 源流日以遠,循襲不爲恥。 先生秉大雅,江東今夫子。 持身不夷惠,漫仕無慍喜。 學術心自得,筌蹄視經史。 蘭舟翼桂楫,巨川端可涘。 我家世從公,公欲出泥滓。 愚不堪世用,非人不我以。 破屋蔭蓬根,春薺老牆址。 寂寞誰肯顧,公獨不我鄙。 遺之珠玉篇,諄諄說友弟。 直慾障頹波,肯與爲茅靡。 觀公用意處,可與召穆比。 弟兄吾手足,父母吾怙恃。 盡此菽水歡,還勝有酒醑。 古來願爲兄,日月不可弭。 聖賢師百世,河海潤千里。 公如大醫王,一世膏肓起。

高雅的詩歌傳統已經很久不再興起了,如今世間充斥着像鄭國音樂和紫色雜色那樣的靡靡之音與豔麗低俗的東西。自古以來並非只有秦朝一次對文化的破壞,文化遭受焚燬厄運的情況就是這樣頻繁發生。 西漢時期經學昌盛,但學者們圍繞經學的爭論也從此開始。建安時期放棄了道的真諦,西晉時期人們熱衷於探討玄理。那時的文章像錦繡般絢麗,文采斐然也確實很美。可後來的人不仔細去辨別思考,只是千古以來人云亦云。 那些誦讀經典號稱是純正儒者的人,還有自稱曠達的所謂高士。他們就像富有的商人,收藏了很多寶貝卻不會使用。又好像醉酒發狂的人,沉醉於糟粕還覺得很美味。學術的源流離最初的純正越來越遠,人們因循舊習卻並不覺得羞恥。 孫先生秉持着高雅的風範,是如今江東的賢德之人。他立身行事既不像伯夷、柳下惠那樣極端,做官也能做到寵辱不驚。他在學術上有自己獨到的心得,把經史書籍當作獲取知識的工具。就像有蘭木舟和桂木槳,能夠順利到達大河的彼岸。 我家世代都與您交往,您想幫助我擺脫困境。可我愚笨不適合在世間做事,別人也不願意任用我。我住在破敗的屋子下,屋旁蓬草的根遮出一片蔭涼,春天的薺菜長在老牆根處。如此寂寞冷清,誰肯來顧念我呢,只有您不嫌棄我。 您贈給我像珠玉一樣珍貴的詩篇,諄諄教導我關於兄弟相處的道理。您一心想要阻止這頹敗的世風,不肯隨波逐流。看您的用心之處,可以和古代的召穆公相媲美。 兄弟就如同我的手足,父母是我可以依靠的人。能盡到用微薄的食物奉養父母的歡樂,這比擁有美酒還要好。自古以來人們都希望能做好兄長,時間雖然不斷流逝但這種願望不會消失。聖賢爲百世之人樹立了榜樣,就像河海滋潤千里大地。先生您就像偉大的醫王,能讓一世人從病入膏肓的狀態中康復起來。
關於作者

吳儆(jǐng)(1125~1183)字益恭,原名備,字恭父,休寧(今屬安徽)人。與兄吳俯講學授徒,合稱“江東二吳”。高宗紹興二十七年(1157)進士,調鄞縣尉。孝宗乾道二年(1166)知安仁縣。淳熙元年(1174),通判邕州。淳熙五年(1178),遷知州兼廣南西路安撫都監。以親老奉祠。淳熙七年(1180),起知泰州,尋復奉祠。淳熙十年(1183)卒,年五十九,諡文肅。張栻稱他“忠義果斷,緩急可仗。”

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序