高山如高人,可仰不可褻。 山中老鋤犁,山前走車轍。 終日對孱顏,如目不見睫。 高人與高山,千里風期接。 妙思入青冥,毫端寄明滅。 況復簿領中,見此寒岌嶪。 悠然境意會,芻豢端自悅。 手板亦何爲,趨走背汗浹。 從渠且倒持,吾自支吾頰。
題新安僉廳拄笏亭
高山就像是品德高尚、風采出衆的高人一樣,只能懷着敬仰之心去看,而不能有絲毫的輕慢。
在那山中,有一輩子都在田間勞作的農夫;山前,則是車來車往,留下一道道車轍。
那些人整日面對着這峻峭的山巒,卻如同眼睛看不見自己的睫毛一樣,絲毫沒有領會到山的美妙。
高人和高山之間,即便相隔千里,卻能在精神志趣上相互契合。
高人精妙的思緒能夠直入高遠的天空,而手中的筆端也能寄託那若明若暗的靈感。
更何況我在這繁瑣的公文事務之中,還能見到這寒冷而高聳的山峯。
悠然之間,心境與這山間的意境相互交融,就像享用美味的肉食一樣,內心自然愉悅。
那手中的手板又有什麼用呢?爲了應付官場的事務奔走忙碌,累得後背汗水溼透。
就讓那手板隨便倒着拿吧,我還是自顧自地用手撐着臉頰,靜靜欣賞這山景。
评论
加载中...
納蘭青雲