章少機建小閣用陳伯強韻
樓居草草假三間,便覺星辰手可攀。
最喜坐中先得月,不妨睡處也看山。
林疏啼鳥秋彈曲,天闊飛鴻曉卷班。
對鏡清吟無限好,典衣冷債幾時還。
譯文:
在這樓中居住,簡簡單單地借了三間屋子,可一住進來,就感覺彷彿抬手便能攀到天上的星辰。
我最歡喜的是,坐在樓閣之中能夠最先欣賞到那灑下的月光;就算是睡在牀上,也能看到窗外秀麗的山巒。
樹林稀疏,啼叫的鳥兒好似在這秋日裏彈奏着美妙的樂曲;天空遼闊,清晨時排成隊列的飛鴻就像在舒捲着一幅畫卷。
對着鏡子悠然吟詩,感覺真是無限美好。只是我爲了生活典當衣物欠下的冷清債務,又不知道什麼時候才能償還。