皇太后挽歌
夹日光先业,寒星聚夜台。
慈名千古重,哀诏九天来。
地底鸡人少,云中鹤使催。
宫门芳草遍,从此不须开。
译文:
太后曾辅佐先帝,她的功绩如同日月般闪耀,而如今她已逝去,好似寒星归入了那幽冥的夜台(坟墓)。
太后仁慈的美名,将千古流传,备受尊崇。那哀伤的太后驾崩诏书,从遥远的宫廷(九天,常用来指代宫廷)传了下来。
在那幽深的地底,负责报时的鸡人(古代宫中报时之人)怕是很少会有了。仿佛云中的仙鹤使者,正催促着太后的灵魂前往仙界。
宫门前如今已长满了芳草,从现在起,这宫门也不必再打开了。这意味着太后逝去,宫廷往昔的热闹和辉煌或许也随之消逝。