我生無幾求,畢願老葭菼。 誰令事鬥祿,飯糲羹不糝。 書生亦可憐,微物有先感。 朝來食指動,膰肉豐咀啖。 恭惟魯司寇,道大長壈坎。 空餘祠千載,不救陳蔡慘。 永言百世師,願學吾豈敢。 當飢不忘歌,既飽復何憾。 安能如王孫,長物貯頤頷。 急呼講肆人,一醉舍鉛槧。 相攜桃李徑,歷亂蹴紅毿。 言強三尺喙,氣溢一身膽。 平生超然處,獨嗜逾昌歜。 詩成持寄君,莫遺兒輩覽。
上丁餘膰置酒招綽中德粲逢年
譯文:
我這一生沒什麼太多的追求,只希望能在蘆葦叢中安度晚年。可不知是誰讓我去追求那微薄的俸祿,每天只能喫着粗糙的米飯,喝着沒有菜的清湯。
書生實在是可憐啊,一點點小事都會有所感觸。早上我的食指突然動了動,就有祭祀用的熟肉可以飽餐一頓了。
恭敬地想起魯國的司寇孔子,他道德高尚卻一生坎坷。只留下千年的祠堂,也沒能挽救他被困陳蔡時的悽慘遭遇。
他是百世的師表,我雖然心懷敬仰,卻不敢說自己能像他那樣去學習。在飢餓的時候也不忘吟唱,喫飽了又還有什麼遺憾呢?
我怎麼能像那些富貴的王孫公子一樣,把多餘的財物都堆在身上呢?
我急忙呼喚學堂裏的朋友們,放下手中的書籍,一起去痛痛快快地喝一場。我們手拉手漫步在桃李盛開的小徑上,隨意地踢踏着地上紅色的花瓣。
我們高談闊論,言辭犀利,渾身充滿了勇氣和力量。我這一生最超脫的地方,就是對詩詞的喜愛超過了對美味的追求。
我寫成這首詩寄給你們,可別讓孩子們看到啦。
納蘭青雲