吾生意行初不谋,泛泛何啻波中鸥。 携家来作闽海梦,三年客食天南陬。 我先人庐在何许,大江之左道阻修。 奉新家有手足爱,只身归扫先梧楸。 旋当来此营斗粟,南北颠倒无时休。 此心转与世事左,自作磨蚁将谁尤。 安知不满达者笑,穷达一戏如观优。 咄哉吾语亦已堕,且与造物同浮游。
建安道中
译文:
我本来对人生的行止并没有预先的谋划,四处漂泊就如同那波中的海鸥一样毫无定所。
我带着家人来到闽海,就像是做了一场梦,这三年都在这南方的角落客居谋生。
我先人的庐舍如今在哪里呢?在那大江的左边,路途遥远又阻隔重重。
奉新家中有亲爱的手足兄弟,我得独自一人回去祭扫先人的坟墓。
之后又得很快回到这里来谋求那微薄的生计,在南北之间奔波折腾,没有停歇的时候。
我的心思与这世间的事情总是相悖,自己就像那在磨盘上团团转的蚂蚁,又能去埋怨谁呢?
我也知道自己的这番境遇说不定会惹来那些豁达之人的嘲笑,其实穷困与显达就如同一场戏,不过是像在看一场优伶的表演罢了。
哎,我说出这样的话也已经落入了世俗的窠臼,还是暂且放下这些,与这大自然一同自在地遨游吧。
纳兰青云