不见道人久,天涯岁云除。 朝来食指动,忽接送米书。 念师折脚铛,五合未省余。 虽无覆𫗧祸,尚有乞食逋。 云何怜孤客,日受饥火驱。 未曾贷监河,矧肯索胡奴。 谁言斗升意,矫矫超万夫。 嗟予事笔耕,轻弃南亩锄。 慁烦方外客,此计良已疎。 何时事粗了,归葺五亩居。 生涯寄绵竹,岂即非良图。 不为泉壤蚓,愿学江湖鱼。
答并安江师送米
译文:
很久都没见到您这位有道之人了,时光匆匆,一年又快过去了。
今天早上我的食指突然动了动,就收到了您送米来的书信。
我想到您用着折了脚的破锅,平日里五合米都不见得有剩余。
虽然没有因身居高位而失职的灾祸,却也有四处乞食的窘迫。
可您为什么还这么怜惜我这个孤独的客人,看我每天被饥饿煎熬呢。
我从来没有像庄子向监河侯借粮那样去求过人,更不会像陶侃向胡奴索米那样行事。
谁说这斗升米微不足道呢,您的这份举动,真是比万千大丈夫还要高洁。
可叹我靠舞文弄墨为生,轻易地就放弃了耕种的营生。
却还麻烦您这位方外之人来接济,我这个打算实在是太不周全了。
什么时候我手头上的事情能大致处理完,就回去修缮那五亩的居所。
把生活寄托在田园之间,这难道不是个不错的打算吗。
我不想像那泉壤里的蚯蚓一样碌碌无为,只愿像江湖里的鱼儿一样自由自在。
纳兰青云