灼灼桃吐华,濯濯柳垂缕。 芳菲挽人出,春力乃如许。 嗟余闭门客,佳节过不数。 不因可人呼,那得幽步举。 客如山阴胜,诗作斜川语。 谁言一尊酒,妙处合千古。 归来读残书,耿耿霜月苦。 空余流落心,三叹非吾土。
春日与卓民表陈国器步出北郊
译文:
那桃花开得明艳动人,像是绽放出了绚丽的光华;柳树则枝叶鲜亮,柔软的柳枝如同垂下的丝线。春日里这芬芳艳丽的景色,仿佛有一种无形的力量,吸引着人们走出家门,原来春天的魅力竟是如此之大。
可叹我平日里总是闭门不出,那些美好的节日,也就在不知不觉中过去了,都没好好去数算、去珍惜。若不是有这两位令人愉悦的朋友相邀,我哪会有这一次悠然的漫步。
我的这两位朋友,他们就像当年山阴的名士一样高雅出众,所作的诗也如同陶渊明在斜川所作之诗那般超凡脱俗。谁说只是简简单单的一杯酒呢,这其中的美妙意境,竟能与千古的雅事相契合。
我回到家中,拿起没读完的残书继续阅读,窗外霜华满布,明月清冷,这孤寂的氛围让我心里一直无法平静。只留下满心的漂泊流落之感,我不禁多次叹息,这里终究不是我的故乡啊。
纳兰青云