嗟予身百憂,佳節過倥傯。 客愁隨線增,歸思與灰動。 當年從子日,未覺百慮重。 高堂遶牀呼,一擲有餘勇。 那知客天涯,相對寒骨聳。 歲月曾幾何,鬢絲今種種。 忍飢山藥煮,附煖地爐擁。 深藏斷往還,衰病脫拜拱。 興言望鄉關,雲物方鬰滃。 空餘相屬意,杯酒久不捧。
至節日建州會詹士元
唉,我這一生被無數憂愁所纏繞,即便是節日也在忙亂中匆匆度過。客居他鄉的愁緒就像絲線一樣,隨着時光不斷增多;歸家的情思如同爐中灰燼,被微風吹動,又泛起渴望。
當年我和你一起的日子裏,並未覺得生活中有那麼多的憂慮。在高堂之上,一家人圍繞着牀嬉笑喧鬧,擲骰子玩耍時我渾身都充滿着勇氣與活力。
哪裏能想到如今會漂泊客居在天涯海角,與你相對時只覺寒意刺骨,讓人寒骨聳立。這歲月才過了多久啊,如今我的兩鬢已經生出了許多白髮。
我現在只能忍着飢餓煮些山藥來喫,緊緊地靠着暖烘烘的地爐來取暖。我把自己深深藏起來,斷絕了和外界的往來,因爲年老體弱,連作揖行禮都做不了。
我滿心都是對故鄉的思念,望向故鄉的方向,只見雲霧瀰漫,一片朦朧。只剩下相互關懷的心意還在,可這酒杯已經許久未曾端起了。
评论
加载中...
納蘭青雲