吾生苦中狹,與世枘鑿乖。 平生素心人,耿耿不滿懷。 汝能伯始後,遊世如嬰孩。 相逢握手語,便作壎篪諧。 時時笑謂我,如子患未涯。 執古以規今,求合誠難哉。 涉世幸未遠,子車尚可回。 我介足怨忌,君通絕嫌猜。 不見山巨源,雍容居鼎臺。 不見嵇中散,絕交自可哀。 賢愚心自了,短韻共一咍。
戲答胡汝能
譯文:
我這一生過得十分困苦又狹隘,和這世間的行事規則格格不入,就像榫頭和卯眼無法契合一樣。平日裏那些和我心意相通的人,也常常讓我心裏不痛快。
你是胡廣(字伯始)的後人,在這世上處世就像天真無邪的嬰孩一樣自然自在。咱們一相逢,握住手交談,就如同壎和篪演奏出和諧的樂音。
你時不時笑着對我說:“像你這樣的困擾可沒個盡頭啊。拿古時的規矩來規範當今的世道,想要事事都合心意,實在是太難啦。你涉足這社會的時間還不算長,你的車還能掉頭呢。”
我爲人耿介,足以招來他人的怨恨和猜忌;而你爲人通達,完全沒有這些嫌隙和猜疑。你沒看到山巨源(山濤)嗎?他雍容大度地身居高位;你也沒看到嵇中散(嵇康)嗎?他寫《絕交書》的結局實在令人悲哀。
賢明和愚笨,心裏自然明白,我就用這首短詩和你一起樂一樂吧。
納蘭青雲