遣興 其四

向來穴紙笑癡蠅,猶覺文章是小乘。 四壁圖書聊隠幾,半窗風雨屢挑燈。 卑枝早厭鳴岡鳳,尺水難留跨海鵬。 未試屠龍一分手,可能問舍愧陳登。

譯文:

以往我就像嘲笑那些往紙上亂撞的愚蠢蒼蠅一樣,覺得寫文章不過是修行中的小乘之法,沒什麼大不了的。 我在四面堆滿圖書的屋子裏,隨意地靠在几案上,半窗之外風雨交加,我多次挑亮燈盞,沉浸在自己的世界裏。 低矮的樹枝早就留不住那要在高岡上鳴叫的鳳凰,淺淺的池水也難以容納能夠跨越海洋的大鵬。 我還沒有施展自己屠龍的本領呢,如果現在就像只關心購置田產房屋的人一樣,那可真是要像陳登所鄙視的人那樣感到羞愧了。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序