遣興 其二
邂逅成功一世驚,不知元逐衆人耕。
結茅容我庇風雨,識字教兒記姓名。
閒輒吟詩真苦相,醉能遣客即真情。
晚來溪月延微步,浴鷺浮鷗俱眼明。
譯文:
有些人偶然間獲得成功,讓整個世間爲之驚歎,卻不知道他們原本也是和普通衆人一樣在田間耕地勞作的人。
能讓我搭建一間茅草屋,遮蔽風雨,有個安身之所就夠了;教會孩子識些字,能記下自己的姓名就可以。
閒暇時就吟詩抒發情感,這看起來真是一副清苦的模樣;喝醉了能夠隨意地打發走客人,這纔是最真實的性情。
傍晚時分,溪邊明月朗照,我在月光下緩緩漫步,水中洗浴的白鷺和浮游的鷗鳥,都顯得那麼靈動可愛,讓人心眼爲之一亮。