井上即事

九陌黃塵涴客裾,隨人亦恐到茅廬。 朝朝山色供憑檻,夜夜溪聲伴讀書。 可要功名驚宇宙,分知骨相合樵漁。 晚來小艇衝煙出,江上有人爭賣魚。

譯文:

在那繁華的城市街道上,飛揚的黃色塵土弄髒了行人的衣襟,這世俗的塵埃啊,我擔心它也會隨着他人跑到我這簡陋的茅廬中來。 我每天都能憑靠着欄杆欣賞那連綿的山色,它們每日變換着模樣供我觀賞;每夜都有潺潺的溪聲陪伴着我讀書,那聲音彷彿是大自然爲我奏響的樂章。 我哪裏需要什麼功名來震驚宇宙呢?我心裏早就明白,自己的骨相就適合過那像樵夫、漁夫一樣的生活。 傍晚時分,一艘小艇衝破江上的煙霧緩緩駛出,江面上有人正熱熱鬧鬧地爭着賣魚呢。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序