喜晴

一秋今日是新晴,晚稻懸知有幾分。 抱溼庭蕪猶靡靡,傍暄溪卉欲欣欣。 顛風料理丹楓樹,返照留連白鷺羣。 搖落只供騷客恨,故應長倚醉醺醺。

譯文:

整個秋天到了今天才迎來新的晴朗天氣,我猜想晚稻應該會有不錯的收成。 庭院裏被雨水打溼的雜草,依舊柔弱地倒伏着;而那些靠近溫暖陽光的溪邊花卉,正漸漸露出生機勃勃的樣子。 狂風肆意地吹拂着那火紅的楓樹,夕陽的餘暉眷戀地籠罩着一羣白鷺。 草木凋零的景象,只給那些詩人增添了無盡的愁恨,所以我應該常常沉醉在這美酒之中,忘卻煩惱。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序