送冯夏卿
再见三池已旧游,向来交臂锦江头。
味融实际冰河泮,心印微言水月秋。
虽作燕鸿犹邂逅,故应蓬梗合漂浮。
相思别后才余梦,身在刀州望梓州。
译文:
再次来到三池,这里已经是我旧日游玩过的地方了,回想起当初我们在锦江畔匆匆相遇。
你对佛法的领悟如同实际理体一般透彻,就像冰河解冻消融;你心中对精妙言辞的理解,好似秋天水中的明月般空灵澄澈。
虽然我们像春去秋来的燕子和大雁一样四处奔波,但还是有机会偶然相逢,不过我们本就像蓬草断梗,注定要漂泊不定。
分别之后,我对你的思念只能在梦里出现,我身在刀州,满心牵挂地遥望着你所在的梓州。