次元尉伯言韻
燭影紅餘僕屢更,不知飛霰集前榮。
終年客有刀頭恨,半夜春從酒面生。
華髮風埃羞漫仕,廢疇煙雨負深耕。
誦君好句迎新歲,更醉屠酥最後觥。
譯文:
蠟燭的光影漸漸微弱,旁邊伺候的僕人已經換了好幾撥,我卻沒注意到紛紛揚揚的雪霰已經堆積在前庭的屋檐上。
一整年漂泊在外做客,心中滿是渴望歸家的愁恨,沒想到在這半夜時分,飲酒帶來的暖意竟如同春天一般從酒意中萌生。
我兩鬢斑白,在塵世的風風雨雨中徒然爲官,真是羞愧;荒廢了的田疇在煙雨中靜默,我辜負了那深耕細作的時光。
誦讀着你寫的美好詩句來迎接新的一年,我要再飲下那杯屠蘇酒,哪怕是最後一個舉杯。