偶成 其三

離家記得臘前時,吹盡飛花了不知。 傍枕厭聽連曉雨,援毫愁賦送春詩。 百年直好平章看,萬事仍須爛熟思。 臣朔不堪當世用,唯應索米救朝飢。

譯文:

我還記得離家的時候,那是臘月之前。時光匆匆,窗外的花朵都紛紛飄落凋謝,我卻還渾然不覺。 夜晚我靠在枕頭上,厭煩地聽着那整夜不停的春雨聲。清晨醒來,我提起筆,滿心憂愁,實在沒心思去寫那送別春天的詩篇。 人生百年,就應該以一種平和、客觀的態度去看待,世間萬事,還得經過反覆深入地思考纔行。 我就像東方朔一樣,沒辦法在當今這個時代施展自己的才能,如今所能做的,也只有像他當年那樣,去求取一些俸祿來解決自己的溫飽問題罷了。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序