久留蕪湖待巨卿仲甄不至
吳波晴浸夕陽紅,一語丁寧北去鴻。
頗覺淹留添發白,不妨羞澀剩囊空。
枕頭靠睡禁長日,舸背佔旗惜便風。
想得家山俱在夢,亦應煩悶略相同。
譯文:
蕪湖的江水波光粼粼,晴朗的江面上倒映着夕陽的一片火紅。我對着北去的大雁再三叮囑。
我愈發覺得長久地滯留在此,增添了不少白髮。倒也無妨,囊中羞澀錢財花得差不多了也沒什麼大不了。
白天實在無聊,我只能靠在枕頭上睡覺來打發漫長的時光。望着船背上的旗幟,可惜沒有那便利的順風,不然我早就可以繼續前行。
我猜想此刻家鄉的親人們大概也會在夢裏見到我,想必他們心中的煩悶與我現在的心情也相差無幾吧。