久留蕪湖待巨卿仲甄不至

吳波晴浸夕陽紅,一語丁寧北去鴻。 頗覺淹留添發白,不妨羞澀剩囊空。 枕頭靠睡禁長日,舸背佔旗惜便風。 想得家山俱在夢,亦應煩悶略相同。

譯文:

蕪湖的江水波光粼粼,晴朗的江面上倒映着夕陽的一片火紅。我對着北去的大雁再三叮囑。 我愈發覺得長久地滯留在此,增添了不少白髮。倒也無妨,囊中羞澀錢財花得差不多了也沒什麼大不了。 白天實在無聊,我只能靠在枕頭上睡覺來打發漫長的時光。望着船背上的旗幟,可惜沒有那便利的順風,不然我早就可以繼續前行。 我猜想此刻家鄉的親人們大概也會在夢裏見到我,想必他們心中的煩悶與我現在的心情也相差無幾吧。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序