月夜江上作
月與清湍一樣流,不妨夜色尚淹留。
已將船作青天坐,安得江爲大白浮。
恐有幽人釣寒渚,正須橫吹起危樓。
年來身世無拘管,便是波間一葉舟。
譯文:
月亮就像那清澈的急流一樣,在江面上緩緩流動。這美好的夜色如此迷人,讓人不妨多停留一會兒。
我已經把小船當作在青天之上的坐席,悠然自得。要是能把這江水當作一大杯美酒來暢飲,那該多暢快啊!
我擔心在那寒冷的小洲上,或許有隱居的人正在垂釣。此時正好應該在高樓之上吹奏橫笛,那悠揚的笛聲一定會增添這夜晚的韻味。
這些年來,我的身世自由自在,不受拘束,就好像這江波間的一片小樹葉般的小舟,隨波逐流,逍遙自在。