題重興寺

陌上橫流浸作泥,行人步穩方一移。 春雲將雨遶山去,社燕營巢貼地飛。 憩僕且須投古寺,閒懷猶喜論禪機。 中宵瞥起胡牀念,回首家山幾日歸。

譯文:

大路上的積水已經漫延開來,把地面都泡成了泥沼,行人們每邁出一步都小心翼翼,好不容易纔挪動一下腳步。 春日的雲朵攜帶着降雨的徵兆,環繞着山巒飄然而去;春社時歸來的燕子正忙着築巢,緊貼着地面低低地飛行。 走累了的僕人,暫且得找這古老的寺廟歇一歇;而我呢,滿心的閒適之意,還挺高興能在這裏和人探討禪機妙理。 到了半夜,我突然一陣思鄉之情湧上心頭,忍不住回憶起家鄉。我不禁暗自思量,不知道還要過多少日子才能回到那魂牽夢繞的故鄉啊。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序