草堂

浣花溪上得閒來,石刻摩挲病眼開。 短策多時臨水立,紅塵半路與風回。 乞靈伎薄裳爲帶,驚世名言海納杯。 相對只今真夢寐,數椽茅屋老蒼苔。

譯文:

我來到浣花溪畔,在閒暇之時漫步於此。我輕輕摩挲着這裏的石刻,原本昏花的病眼也彷彿被這古蹟喚醒,逐漸明亮起來。 我手持着短小的竹杖,在水邊佇立了許久,靜靜地欣賞着眼前的景色。那滾滾紅塵本似要將我捲入其中,可我就像被一陣清風送回,遠離了塵世的紛擾。 我才疏學淺,就像用衣裳當作衣帶一樣簡陋寒酸,想要向神靈祈求靈感卻能力微薄。那些能夠驚世駭俗的名言警句,在我眼中就如同滄海容納於酒杯之中,遙不可及。 如今我就站在這曾經的草堂前,一切彷彿都如夢如幻。幾間破舊的茅屋,早已佈滿了蒼老的青苔,似乎在默默訴說着歲月的滄桑。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序