杜少陵祠
赤紱銀章玉骨寒,焚香再拜淚汍瀾。
黃花郪縣仍羞見,好月鄜州只獨看。
可是一生長客路,故應千古恨儒官。
蚤知涉世元如此,悔不霜林斫釣竿。
譯文:
那些佩戴着紅色綬帶、銀質官印的達官貴人,他們的靈魂是那樣冰冷。我在杜少陵祠前焚香,虔誠地拜了又拜,淚水禁不住滾滾而下。
如今這郪縣的黃菊似乎也羞於見到我,就像當年杜甫在鄜州只能獨自望着那美好的月亮一樣,我也是如此孤獨。
杜甫這一生啊,難道註定要長久地漂泊在他鄉的道路上?所以他纔會千古以來都對這“儒官”身份心懷遺憾。
要是早知道在這世間經歷世事是這般艱難,我真後悔沒有早早地在那霜林裏砍根釣竿,去做個悠閒的釣者啊。