首頁 宋代 李流謙 以雙筆贈照老用前韻 以雙筆贈照老用前韻 2 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 李流謙 三窟驅除後,千毫束縛初。 得封才五等,進位閤中書。 炯炯銀鉤粲,翩翩薤葉疎。 惡詩同遣贈,荒類要君鋤。 譯文: 在把兔兒的多個藏身之處都給搗毀之後,將衆多兔毛收集起來,開始製作毛筆。 這毛筆若封爵,頂多也就五等小爵;若論官位,也該是中書之位啦(這裏是調侃毛筆的“地位”)。 用這毛筆寫出的字,就像明亮的銀鉤一樣燦爛耀眼,又如同輕盈飄動的薤葉般疏朗有致。 我把自己寫的這些糟糕的詩一同贈送給您,就如同荒蕪雜亂的田地,還得請您幫忙除草整治,指出其中的不足呀。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 贈別 酬贈 詠史 託物寄情 關於作者 宋代 • 李流謙 [約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送