李允成次彥博韻見示仍用韻答之三首 其一

花氣濃燻塢,藤稍密蔭橋。 但須樽有酒,未問印垂腰。 芳草晚尤碧,好山晴更遙。 太阿真寶劍,不必夜幹霄。

譯文:

這首詩並不是古詩詞,而是酬和詩,下面爲你將其翻譯成現代漢語: 花朵綻放,濃郁的香氣薰染着山塢;藤蔓的枝梢繁茂,密密地爲小橋投下一片陰涼。 我們只需讓酒杯中常有美酒,不必去在意是否身佩官印、官位高低。 傍晚時分,那芳草顯得愈發碧綠;晴朗的日子裏,遠處的山巒更加遙不可及。 太阿劍本就是真正的寶劍,它的珍貴並不需要在夜裏發出直衝雲霄的光芒來證明。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序