早飯白崖鋪淨果院

久客諳人事,身能到處安。 爐深紅一聚,竹瘦碧千竿。 祗作臨深恐,何辭行路難。 幾成晚來雪,唯有不勝寒。

譯文:

長期在外漂泊,我早已熟悉了人世間的各種事情,無論身體到了哪裏,都能安然處之。 在這淨果院裏,燒着的爐火紅彤彤地聚成一團,給人帶來溫暖;院外的竹子修長而清瘦,成千上萬竿碧綠的竹子隨風搖曳。 我一直心懷如臨深淵般的謹慎和擔憂,所以又怎會害怕這一路行程的艱難呢。 傍晚時分,天空彷彿隨時都要飄起雪花,而此時的我,只覺得身上陣陣寒意,難以承受。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序