元質苦留過重陽且約泛舟觀泉二首 其二

久客相看好,思歸得去不。 深慚楚醴設,更作賈胡留。 歲閏菊花早,霜清竹葉秋。 尊前聞見在,不擬說閒愁。

譯文:

我在外長久旅居,與你相識交好真是難得。我心裏一直想着回家,不知道這次能不能成行。 實在是太感謝你準備了美酒來款待我,還像那精明的商人一樣挽留我多待些時日。 今年因爲有閏月,菊花早早地就開了。寒霜清爽,竹葉在秋意中別有一番景緻。 在這酒杯之前,眼前所見、耳中所聞皆是美好,我可不想再說起那些閒愁啦。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序