小息

倦徵當日午,小息散腰頑。 索酒初隨意,題詩自破顏。 不須通姓字,聊欲賞江山。 放蕩郊園樂,於茲稍稍還。

譯文:

中午時分,我結束了一路的奔波勞頓,感到十分疲倦。於是停下來稍作休息,舒緩一下那僵硬痠痛的腰肢。 我隨性地要了些酒來喝,微醺之中頓感愜意。興致一來,揮筆題詩,不知不覺間臉上露出了笑容。 在這裏,無需向旁人通報自己的姓名身份,我只是想盡情地欣賞這眼前的大好江山。 在這郊外的園林裏自由自在地遊玩,盡情享受這份閒適的快樂,往日那種舒暢自在的感覺,也漸漸回到了我的身上。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序