枕上

欲問更長短,江村無鼓鼙。 客懷如酒病,秋夜與年齊。 被冷失孤蝶,霜清聞遠雞。 終年爲蕩子,尺紙愧山妻。

我躺在牀上,想知道現在到底是什麼時辰了,可這江邊的小村落裏沒有更鼓和軍鼓來報時。 羈旅在外的愁緒,就像醉酒之後的難受感覺,讓我痛苦不堪。這漫長的秋夜,彷彿和一整年那麼久,我被這無盡的孤寂折磨着。 夜裏,被子冰冷,我恍惚中彷彿感覺夢中那隻孤獨的蝴蝶也飛走不見了。寒霜滿地,四周一片清冷,我隱隱約約聽到遠處傳來公雞的打鳴聲。 我一年到頭都在外面漂泊遊蕩,像個浪蕩子一樣居無定所。想到遠方家中的妻子,我連一封書信都很少寄給她,心中實在是愧疚啊。
评论
加载中...
關於作者

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序