同冯缙云游无为以吾独胡为在泥滓分韵赋诗得泥字

人言跃马妨杖藜,世士不可污丹梯。 人言解牛非割鸡,岂信截玉如截泥。 山林朝士弧矢睽,一物异用鹄之栖,妄生涛澜分畛畦。 我自局狭谁排挤,先生大千一手提。 使握鼎铉如扶犁,岂于喧寂心生翳。 朝驱两轮鹿护麛,暮阅千纸发变黳。 痛者手摩挛者携,蚊虻肤挠夕梦迷。 馁蛟仄目初生羝,血牙未洗遭𬊈刲。 天公付公为旱霓,作三日雨征可稽。 诘朝栈路沿涧溪,篮舆轧轧劳攀跻。 束缚绣斧挥金鼙,吏奉杖屦从小奚。 指点山水穷坤倪,夜谈隠具窥缃绨。 旷然冥蒙彻瓮醯,转变前境尘却犀。 我自叹骇失径蹊,公如大像头小低。 嗟乎太仓此一稊,不从公来噬其脐。 是山冠冕川东西,二大老文光璇题。 公不一语意惨凄,是以稽首拜马蹄。 欣然倾倒珠玻璃,飞天宝焰照栱枅。 梦中櫂唱惊凫鹥,挽衣不留恨空斋。 悲愿苦切哀黔黎,早缚浑厥臣羌氐。 快读大颂崖天齐,把茅归谢黄金闺。 收拾伊傅从阮嵇,为公再歌归来兮。

译文:

人们都说骑着高头大马会妨碍拄着藜杖漫步,世间那些人认为入朝为官就不能沾染那通向山林的阶梯。 有人说精通解牛之术的人不屑于去做杀鸡这样的小事,可谁又能相信切割美玉就如同切割泥土那般轻松容易。 在山林隐居的人和在朝廷为官的人志向不同,就像不同的事物有不同的用途,如同天鹅栖息在自己的地方,人们却无端地掀起波澜,划分界限。 我自己心胸狭隘,哪是被别人排挤呀,先生却能将整个世界掌控于手中。 要是让先生执掌国家大权,就如同扶着犁耕地一样轻松自然,怎会因为喧闹或寂静的环境而心生烦恼。 早上先生忙碌于公务,像驱赶日、月两轮般辛勤,傍晚还要批阅大量文书,头发都变得乌黑浓密。 他关心着痛苦的人,亲手抚慰;搀扶着痉挛的人。连蚊虫叮咬这样的小事都可能让他在夜里睡不安稳,梦也变得迷乱。 那饥饿的蛟龙侧目而视,初生的公羊还带着血气,还没等它们洗净血牙就遭遇宰杀。 上天把先生当作干旱时的彩虹,让他降下三日甘霖,这是可以得到验证的。 第二天清晨,我们沿着山间的栈道顺着山涧前行,竹轿发出轧轧的声响,攀爬起来十分劳累。 先生放下象征权威的绣斧,挥起金鼙,小吏们拿着他的手杖和鞋子跟在后面。 先生指点着山水,探寻大地的奥秘,夜晚交谈时,还能窥探古籍中的智慧。 我豁然开朗,就像那瓮中的醋变得清澈透明,之前的迷茫境界瞬间转变,就像避开了犀牛的尘障。 我自己惊叹不已,都找不到前行的路径,先生却像那高大的佛像,低头都带着威严。 唉,我就像那太仓里的一颗稗子,要是不跟从先生,定会后悔莫及。 这座山是川东川西的佼佼者,两位德高望重的老者的文章光彩照人,如同装饰华美的屋檐。 先生一句话都不多说,神情却满是凄惨悲切,所以我恭敬地向他的马蹄下拜。 先生欣然畅谈,话语如同珍珠玻璃般珍贵,那光彩如同飞天的宝焰照亮了宫殿的斗拱。 梦中传来划船的歌声,惊起了野鸭和鸥鹭,想挽留先生却留不住,只留下空斋中的遗憾。 先生心怀悲愿,深切地怜悯百姓,希望早日擒获那些叛乱的胡人,让边疆安定。 真希望能快点读到先生歌颂太平的宏大诗篇,刻在高山之巅,之后先生能归隐山林,辞去朝廷的官职。 到那时,把伊尹、傅说那样的贤相和阮籍、嵇康那样的名士都聚集在一起,我要再次为先生唱起《归来兮》的歌谣。
关于作者
宋代李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云