岱嵩拆裂沧溟翻,惊魂去干呼复还。 故人劝我勉自宽,圣贵扬名惩毁残。 十生导师超物先,誓言一拜蠲冤烦。 晓暾破霁山云搴,匹马弄袖风翩翩。 解鞍投寺日几砖,苋蔬宜我诗肠酸。 危亭飞出峰之巅,阇黎慇懃劝跻攀。 我饱闻之意欣然,两脚酸涩怯不前。 清景一失矢纵弦,藜杖到手勿作难。 万杉夹迳穿蜿蜒,坦如康庄驾轻?。 山鬼作意发天悭,似求清诗藻幽妍。 凭栏寸目摄大千,万里碧玉围青天。 远树如发山如拳,孤鸿灭没昏苍烟。 九关上羾须臾还,以气为马不用鞭。 冠鼇榜亭固寓言,亦恐蓬峤神作迁。 云旗往往来飞仙,切勿投饵忧崩骞。 壮哉古邑雄两川,眇然下瞰廼尔孱。 可怜居人蚁纷阗,扰扰膏火日夜煎。 强弱角鬭触与蛮,岂知共住一指端。 凭谁与此旷荡观,定当泚颡頳厥颜。 向来学道窥微玄,妙谛与世殊越燕。 空生大觉海一涓,而况此境空所缘。 摩尼流光照八埏,试将此理攻坚顽。 客言有句子未参,一杯满酌浇青山。
登无为冠鳌亭分韵得山字
### 译文
泰山和嵩山仿佛被拆裂,沧海也在翻腾,我的魂魄都吓得飞出去老远,呼喊一番才又回来。
老友劝我要努力自我宽慰,圣人看重扬名于世,要避免自暴自弃和自我伤害。
那超凡脱俗的导师在众人之前觉醒,我发誓向他一拜来消除冤屈和烦恼。
清晨的阳光冲破雨后的雾气,山间的云朵被撩起,我骑着马,衣袖随风飘动,潇洒自在。
我解下马鞍投宿到寺庙时,太阳已经西斜了。那苋菜正合我写诗之人清苦的肠胃。
那座高高的亭子仿佛从山峰顶端飞出来一般,寺庙里的僧人热情地劝我去攀登。
我听他这么说心里十分高兴,但双脚又酸又涩,有点害怕走不动。
这美妙的景色一旦错过,就像射出的箭不会回头,我拿到藜杖,便不再觉得困难。
道路两旁万棵杉树夹道,我沿着蜿蜒的小路前行,道路平坦得就像康庄大道,走起来轻松得如同坐着轻便的马车。
山神好像故意吝啬美景,似乎是想求我写首清妙的诗来装点这幽美的景致。
我凭靠着栏杆极目远望,仿佛摄取了整个世界,万里山河如碧玉一般环绕着青天。
远处的树木像毛发,山峦像拳头,一只孤雁渐渐消失在苍茫的烟雾之中。
我仿佛瞬间登上了九天又很快回来,以气为马,都不用马鞭驱使。
亭子名为“冠鳌”固然是一种寓意,也担心像蓬莱仙山那样会神奇地迁移。
云端常常有飞仙的旗帜出现,千万不要投饵招惹它们,以免山体崩塌。
这古老的城邑雄伟地矗立在两川之间,壮丽无比,可从这高处俯瞰,下面显得那么渺小。
可怜那些城中的居民像蚂蚁一样纷乱嘈杂,日夜都在为名利奔波,像在火上煎熬。
他们像触氏和蛮氏一样为了一点利益争斗不休,哪里知道大家其实都生活在这小小的天地之间。
谁能让他们有这样开阔的眼界和豁达的心境呢,他们定会羞愧得满脸通红。
我向来学习道家之法探究微妙玄理,这些精妙的道理和世俗的观念截然不同。
我对于大觉之海来说,不过是涓涓细流,更何况这眼前的景象本就是空无一物。
摩尼宝珠的光芒照耀着八方大地,试着用这个道理去攻克人们的顽固之心吧。
客人说有诗句还未参透,那就满饮一杯酒,洒向青山。
评论
加载中...
纳兰青云