飛烏道中
朝發江亭暮山驛,面顏塵埃手龜拆。
弟兄相逐兩浮萍,一盞村醪慰愁寂。
高堂老人念兒寒,兒念老人不得眠。
慇懃祝付送書鴈,爲傳片字報平安。
譯文:
早晨從江邊的亭子出發,傍晚才抵達山中的驛站。一路上,滿臉都是奔波沾染的塵埃,雙手也因風吹日曬而皸裂開來。
我和弟兄相互追隨,就像那在水面上漂泊的浮萍一樣,居無定所。我們在鄉村小店裏,喝上一盞濁酒,以此來慰藉這一路的愁苦與孤寂。
家中高堂之上的老父母,一定時刻掛念着遠行的兒子是否受寒。而我呢,也總是想念着家中的老人,以至於難以入眠。
我滿懷懇切地叮囑那傳遞書信的大雁,希望它能幫我捎去隻言片語,向家中報一聲平安。