宿永年鎮僧居
風慘雲低月欲墮,路上荒村愁僻左。
蕭條橫道屋三間,傴僂迎門僧一個。
夜深山鬼聲砉然,恐來吹燈不敢眠。
明朝踏雪又西去,千疊萬重山屈盤。
譯文:
寒風悽慘,烏雲低垂,月亮快要落下了。我走在路上,眼前是荒僻冷落的村莊,心中滿是憂愁,這地方實在是太偏僻了。
在那道路旁邊,有三間破敗蕭條的屋子,一位彎腰駝背的僧人站在門口迎接我。
夜深了,山裏傳來鬼怪異的聲響,“砉然”一聲,令人毛骨悚然。我害怕有什麼東西來吹滅燈火,一直提心吊膽,不敢入睡。
等到明天,我又要踏着積雪向西趕路了。前方那連綿不斷的山巒,重重疊疊,曲折盤旋,不知道還要走多遠啊。