喜仲明西歸

半載迢迢住利州,嘉陵江水日夜流。 安得卻流關下去,載我唯須一葉舟。 我歸未遠君隨至,燕鴻相避知何意。 月岩四見月上弦,日日江頭望行李。 庭柯一鵲鳴朝陽,人言君歸過石崗。 明日拏舟入城去,劇喜重上君子堂。 瘦骨棱棱衣表見,我亦鬢毛斑太半。 談新說舊兩留連,紅燭燒殘無一寸。 人生大抵如流萍,忽然相值飄然分。 西風吹我又將去,預作一場離恨新。

譯文:

你在那遙遠的利州一住就是半年,嘉陵江的水不分晝夜地流淌着。 怎麼嘉陵江水就不能倒着流向函谷關的方向呢,要是能這樣,我只需一葉扁舟就能順流而回了。 我回來沒多遠你就跟着到了,這就像春燕和秋鴻相互躲避一樣,真不明白這是啥意思。 我在月岩已經四次見到月亮呈半月之形了,天天都在江邊盼着你回來的身影。 庭院的樹枝上一隻喜鵲迎着朝陽啼叫,人們說你回來已經過了石崗。 明天我就划船進城去,特別高興能再次到你的堂中相聚。 看你瘦骨嶙峋,連衣服外面都能看出骨頭的輪廓,我自己也大半鬢髮斑白了。 我們談着新事舊事,都捨不得分開,紅燭都燒完了,一根都不剩。 人生大概就像那水上的浮萍,忽然間相遇又很快地分離。 西風吹起,我又要離開了,提前就感受到了這一場新的離恨。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序