代送陈都大赴召

庭前梧叶西风起,三峡秋光净如洗。 仙帆一舸此入觐,灵鼍击鼓冯夷喜。 七闽山水天下奇,摧秀搴英瑞斯世。 要知旷代乃一见,凤巢阿闾麟游畤。 彤庭紫闼足夷步,万里西来将使指。 西南榷牧古所重,阴削盗资宽国计。 台家选任皆伟人,远极陇秦包越嶲。 我公经略出咳唾,凛凛霜威肃颓靡。 飞声一日到冕旒,四辇促还不留辔。 从来大材须大用,岂有如公才一使。 东夷盟血犹未干,豺豹固应防啮噬。 公归为国须远谋,平跻两禁躐三事。 飘零孤翮得广厦,晨啄暮栖方窃庇。 骊驹清唱不忍闻,东望慨然增叹喟。 他时黄阁未遐遗,犹愿登堂拜簪履。

译文:

庭院前的梧桐树叶在西风中纷纷飘落,三峡的秋景纯净得如同刚刚被水洗过一般。 你乘坐着如仙舟般的船只前去入朝觐见天子,江中的灵鼍欢快地敲打着鼓点,水神冯夷也满心欢喜。 七闽地区的山水堪称天下奇景,孕育出众多杰出人才,在这个时代涌现。 要知道这样卓越的人物可是旷代一见的,就如同凤凰栖息在阿阁、麒麟漫步在祭天时,是祥瑞之兆。 你在宫廷之中可以从容踱步,从万里之外的西方奉使命而来。 西南地区的专卖和畜牧之事自古就被看重,你在这里任职,暗中削减了盗贼的资源,为国家的财政减轻了负担。 朝廷台阁选拔任用的都是杰出的人物,所管辖的范围远至陇秦,涵盖越嶲。 你谋划策略如同随口一说般轻松,那威严的气势就像寒霜一样,让萎靡不振的风气为之肃然。 你的声名很快就传到了天子耳中,皇帝急忙催促你返回,一刻都不停留。 自古以来,大的人才就应该有大的任用,哪有像你这样仅仅担任一次使节之职呢。 如今东夷与我们结盟的血誓还未干涸,那些如豺豹般的势力必定要防备它们的咬噬。 你回到朝廷一定要为国家深谋远虑,顺利进入两禁,位列三公。 我这飘零的孤雁能得到大厦的庇护,早晚觅食栖息才能有所依靠。 听着那送行的骊驹之歌,我实在不忍心去听,向东眺望,不禁感慨叹息。 将来你位列宰辅,希望不要忘了我,我还盼望着能登堂拜见你呢。
关于作者
宋代李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云