北风号霜脱群木,送客东门车万轴。 城中人家作儿啼,若为四角生华毂。 公今未上九天上,身虽去此犹在蜀。 边头张颐万虎兕,一食不饱吼振谷。 况闻天骄屡窥瞰,往往危机生隠伏。 欲宽九重宵旰念,分付若人一夔足。 钱如流水粟如雨,指顾之间叹神速。 公方揽辔使一道,百吏毛寒颈仍缩。 隳者振职污者澄,如临鬼神不敢渎。 峩冠置之一堂上,不劳折箠四夷服。 天生此材必此用,楩楠本为渠渠屋。 孤生蒙庇逾岁月,况复鸰原辱甄录。 明年春风二三月,更看枯根回寸绿。
送王总卿
译文:
北风呼啸,寒霜降临,吹落了众多树木的叶子。我在东门为您送行,送行的车辆多得如同车轴密密麻麻排列。
城中的百姓都像孩子一样啼哭不舍,恨不得让您乘坐的车子四角生出华美的车毂,把您留下。
您如今虽然还未登上九天之上的高位,但即便您身离开这里,您的影响其实还留在蜀地。
边境上那些如虎豹般的敌人张着大口,只要一顿饭吃不饱,吼声就能震动山谷。
况且听闻北方的强敌屡次暗中窥探,往往潜藏着危机。
要宽慰皇帝日夜操劳的忧虑,有您这样的人才就足够了,就像上古时期有一个夔来掌管音乐就够了。
您调配物资时,钱财像流水一样调度自如,粮食像雨点一样及时发放,转眼间就能完成,让人感叹速度之快。
您当初驾驭马车巡视一方,那些官吏们吓得毛发竖起、脖子缩起。
懈怠的官员振作起来履行职责,贪污的官员变得清正廉洁,他们就像面对鬼神一样不敢轻慢亵渎。
您头戴高冠,稳坐公堂之上,不用费力挥动鞭子,四方的蛮夷就会臣服。
上天造就您这样的人才,必定有大用,您就像楩楠这样的良木,本就是用来建造高大房屋的。
我孤独的一生承蒙您的庇护已经很多年了,更何况您还关照过我的兄弟。
等到明年春风吹拂的二三月间,想必会看到枯木重新焕发出一丝绿意。
纳兰青云