送杨嗣清国录出倅广汉

岱宗峥嵘乃为岳,丈夫可不志特达。 平生论人每如此,杨子入眼吁可愕。 清班突见颀而长,开口四坐薄晓霜。 自言磈磊不可茹,正须一吐空肝肠。 太学黄虀了残业,又携束书去挈挈。 偃㦸韬戈吾已衰,快刀斫案子甚决。 古人作事令人惊,今人岂不如古人。 折枝要是不为尔,长剑在手无蛟鲸。 杨子杨子吾所许,举杯酌君肝胆露。 期君直到黄发时,无使英名一尘污。

译文:

泰山高耸险峻才成为五岳之首,大丈夫怎么能没有超凡卓越的志向呢。 我平日里评价别人一直都是这么认为的,杨嗣清一入我眼,实在让我惊叹。 他在清贵的官员行列中,身材修长挺拔,一开口说话,四座之人都仿佛感受到清晨寒霜般的凛冽。 他自己说心中郁积着不平之事难以咽下,正需要一吐为快,倾吐肝肠。 他在太学里伴着腌菜完成了学业,如今又带着书籍匆匆离去。 我已经衰老,只能放下武器,而他却如快刀斩案般果断。 古人做事常常令人惊叹,难道如今的人就比不上古人了吗? 折取树枝这样的小事做不到,那只是不想去做罢了,可要是手握长剑却不能斩杀蛟龙鲸鱼,那就说不过去了。 杨嗣清啊杨嗣清,我是十分认可你的,我举起酒杯为你敬酒,袒露我的真心。 期望你一直到头发花白的时候,都不要让自己的英名沾染一丝尘埃。
关于作者
宋代李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云