维古女士都可见,过眼绝无一佳传。 客来授我一编书,疾读不知双涕泫。 夫人有子鸣斯文,吾从昆仑识河汉。 胸中能贮百卷书,此岂只用裙襦看。 前朝大老尊夫人,鬼蜮不量作儿玩。 寒心仰屋窃叹语,志士如今刀斫案。 唐安治中禄不薄,十亩东湖红烂漫。 轻车在门忽折轴,恨如秋江盛不满。 史笔在手吾宗英,宁爱一词没彤管。 人生八十善可书,好梦仍长不为短。
挽王夫人
译文:
自古以来,那些女子大多都可以知晓,但真正能流传下来的绝佳事迹却几乎没有。有客人来送给我一本书,我快速地读着,不知不觉间泪水夺眶而出。
夫人有个儿子在文坛很有名气,我从他身上就如同从昆仑之高知晓了银河之源。夫人胸中能容纳百卷诗书,怎么能仅仅把她看作普通女子呢。
前朝的那些元老都很敬重夫人,可那些阴险小人却不自量力地把她当小孩般戏弄。我寒心地望着屋顶,暗自叹息,那些有志之士如今就像被刀砍着桌子一样愤怒。
夫人的儿子在唐安担任治中,俸禄并不少,东湖边有十亩地,花开得绚烂烂漫。然而,载着希望的轻车在门前突然折了轴(寓意着遭遇变故),那遗憾就像秋天的江水,怎么都盛不满。
我的同族中有擅长写史的英才握有史笔,怎会吝惜用言辞来记载夫人的贤德呢。人生能活到八十岁,又有诸多善举值得书写,这美好的一生就像悠长的美梦,不能算短暂啊。
纳兰青云