池上

雨漲秋池三尺水,亦有秋風到池裏。 荷花顏色不如故,零亂寒蘆並折葦。 鸂鶒飛來依晚紅,蕩槳徐徐莫驚起。 擘蓬截藕尚堪餐,一醉何辭碧筩美。

秋雨連綿,秋天的池塘水位上漲了三尺,秋風也輕輕吹進了池裏。 曾經嬌豔的荷花已不復往日的顏色,變得衰敗,凌亂的寒蘆和折斷的蘆葦在池邊飄搖。 一對鸂鶒鳥飛來,依偎在那即將消逝的殘紅荷花旁,我輕輕地划着船槳,慢慢前行,生怕驚擾了它們。 掰開蓮蓬、截斷蓮藕,這些還都可以食用,就讓我痛飲這用青竹製成的美酒,一醉方休吧。
關於作者

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序