桃花未落春水生,百川合流如镜平。 江神约束蛟与鳄,东阁郎君将母行。 一帆万里无荆越,非雾非烟锁双阙。 只今手持天下柄,相公身是稷与卨。 潭潭大府琳琅都,翻翻㦸带缠金铺。 朝回坐对彩衣舞,天上应有人间无。 相门出相古来有,周公在前鲁公后。 看君父子名一时,野人甘作扶犁手。
送虞提宫
译文:
桃花还未凋谢,春天的江水已经涨起来了,众多河流汇聚在一起,水面平静得就像镜子一样。
江神管束着蛟龙和鳄鱼,让它们不敢兴风作浪,东阁的虞提宫您要侍奉着母亲乘船出行啦。
您这一路扬帆远行万里,不管是荆楚还是吴越之地,都畅通无阻,前方那京城仿佛被非雾非烟的祥瑞之气笼罩着。
如今朝廷中有执掌天下大权的人,这位相公就如同古代贤明的稷和卨一样,是国家的栋梁之臣。
那深广的官府之中,人才济济,就像满是琳琅美玉,官员们衣饰飘动,腰带上的配饰在金铺般的装饰间缠绕。
您早朝归来,坐在家中看着身着彩衣的母亲欢舞,这样的天伦之乐怕是天上都没有呢。
将相家门出将相,这在自古以来就是有的,就像周公在前,鲁公在后,都是一代贤相。
看您和您的父亲在同一时期声名远扬,我这山野之人甘愿去做个扶犁耕地的农夫啦。
纳兰青云