人家栽花爲春忙,我家種柏求蒼蒼。 柏生如蓋蔭百畝,癡紅騃紫無殘香。 常言直道我家物,篋櫝於今藏手澤。 拈來灑涕不忍看,分付伯兄金玉質。 去天一尺古蓬州,線路雲端客自愁。 年來在處熬膏火,翻愛此地真瀛洲。 同居患貧別則惡,苦心害性空悽惻。 不及林中反哺烏,日暮歸來卻同集。
送兄長赴蓬州職官
別人家忙着栽種鮮花,只爲了迎接春天的到來,而我家卻種下柏樹,期望它們長得鬱鬱蔥蔥。
柏樹漸漸長大,枝葉像傘蓋一樣,能爲百畝之地遮蔭。相比之下,那些豔麗卻俗氣的花朵,早已沒了殘留的香氣。
我們家向來崇尚正直之道,這就如同珍貴的寶物一般。如今,先人手書的遺物還放在箱子裏。
我拿出來看着,忍不住涕淚橫流,實在不忍心再多看。如今我把這秉持直道的家風,託付給你這如金玉般寶貴的兄長。
你即將前往的蓬州地勢極高,彷彿離天只有一尺之遙。那通往蓬州的路,就像掛在雲端,讓遠行的人發愁。
這些年,到處都是艱難困苦,人們如同在膏火中煎熬。但我反而覺得蓬州那個地方就像瀛洲仙境一樣。
我們兄弟一起生活時,常常爲貧窮髮愁;如今要分別,心裏又滿是難受。這樣的分離讓我們苦心又傷神,只留下滿心的淒涼悲切。
我們竟比不上林中那些懂得反哺的烏鴉,它們到了傍晚還能一起飛回巢中相聚。
评论
加载中...
納蘭青雲