五岁小儿初学步,绝艺亦知天所赋。 想见九牛可倒曳,已堪赤手擒猛虎。 向来瓮戏真伟观,傥非目击嗤浪语。 器小犹须百斤重,挟以壮夫端恐仆。 笑谈拈取两足上,电转风旋疾如许。 便令百试百不失,父兄从傍亦矜诩。 市人骇叹俱失声,我自平生未曾覩。 武阳盛气盖全燕,寄区狡谋踣二虏。 论年固已一倍长,此儿谁肯哙等伍。 虎变鹰扬看异时,经营一饱浑细事。 世人禀赋有特异,常理未可求其故。 相秦童子才毁齿,说项郎君方断乳。 拜归怀中笑橘堕,群戏道傍知李苦。 登门已解叙通家,对客颇能嗔字父。 劾鼠狱词老吏服,汗简清规乃翁沮。 卓识有此更惊人,彼以力称吾未与。 行行三十成何事,但耗太仓如雀鼠。 怃然自笑仍自怜,强说功名在迟暮。 人言速成当不久,如我定应千万寿。
观小儿瓮戏
译文:
有个五岁的小孩儿刚开始学走路呢,可他那非凡的技艺呀,一看就知道是上天赋予的。
瞧他那劲头,仿佛能倒着拽动九头牛,空手去擒住猛虎也不在话下。
之前看他玩瓮戏,那场景真的太壮观了。若不是亲眼所见,别人跟我说我肯定会嗤笑这是胡说八道。
那瓮虽然不大,但起码也有百斤重,就算是个壮汉去搬,恐怕都会被压得摔倒。
可这小孩儿却轻松地笑着把瓮拿起来,放在两只脚上,瓮在他脚上转得像闪电、像旋风一样快。
而且他玩了一次又一次,每次都稳稳当当不出差错,他的父兄在旁边看着,也是满脸骄傲地夸赞。
集市上的人看到这一幕,惊讶得都叫出了声,我这辈子都没见过这样的场景。
战国时的秦舞阳,那盛气能盖过整个燕国;还有区寄,用计谋杀死了两个强盗。
可他们的年纪比这小孩儿大一倍呢,这小孩儿谁会把他和樊哙那样的人相提并论呀。
以后这孩子肯定会像老虎蜕变、雄鹰展翅一样有大作为,现在为了一口饭吃而奔忙,对他来说不过是小事一桩。
世上有些人的禀赋就是与众不同,按常理实在没法解释其中的缘故。
秦国的甘罗,小小年纪就做了丞相,那时候他刚换牙;项斯,还在断乳的年纪就有人为他宣扬。
陆绩拜见客人回来,怀里的橘子不小心掉出来;王戎在路边玩耍,就知道那李子是苦的。
有些小孩儿到别人家里,就能清楚地叙说两家的世交;面对客人,也能大胆地纠正别人对自己父亲的称呼。
张汤小时候审老鼠的判词,让老狱吏都佩服;孙吴时的虞溥,年轻时撰写史书的规范,却遭到他父亲的阻止。
这小孩儿有如此卓越的见识,更让人惊叹,我可不会只看重他的力气。
想想我自己,都三十岁了却一事无成,只能像麻雀和老鼠一样,消耗着国家的粮食。
我惆怅地自我嘲笑又自我怜悯,还硬着头皮说什么大器晚成、功名在暮年。
人们都说成功得快的人往往不能长久,像我这样的,肯定能活千万岁咯。
纳兰青云