送薛司直赴行在所供职

公家枢近公,名在太史氏。 天方濬其源,沃日势未止。 郎君万金产,落笔粲珠琲。 尚当战韦布,未可议纨绮。 朝家录世旧,往往收琐尾。 而况用才升,进擢不止此。 邦刑托平反,哀矜盖天意。 持此博亲懽,五鼎但口体。 富贵君勿疑,信手著囊底。 别君行十年,再见颓发齿。 眼看上云天,归耕慰憔悴。 猝猝万里别,念当一把臂。 风雪隔异县,跛马不就辔。 安得凌风翰,空斋坐歔欷。 短章说殷勤,聊用笃友义。

译文:

你家祖辈都是朝廷中枢近臣,他们的声名被史官记录在案。上天正不断地为你们家族开浚源流,其兴盛的势头如滔滔江水奔流向日,不会停止。 你呀,就像价值万金的珍宝,落笔成文就如同璀璨的珍珠串。但你还得像那些出身贫寒的人一样去拼搏奋斗,不能过早地贪图富贵安逸。 朝廷向来会录用世家旧臣之后,那些家族没落的子弟往往也能被收录任用。更何况你凭借自身才华晋升,以后的提拔还远不止于此呢。 你承担着为国家刑狱案件平反的重任,怀有怜悯之心去处理案件,这大概也是上天的旨意。用这样的方式去博取双亲的欢心,比那用五鼎美食来侍奉双亲,更能让他们从内心感到满足。 你以后必定会富贵显达,这根本不用怀疑,成功就像伸手放进囊中取物一样容易。 我和你分别已经十年了,再次相见时我已头发稀疏、牙齿松动。眼睁睁看着你青云直上,我回到田园耕种,以此来慰藉自己憔悴的身心。 这次你要远行万里,我想着能与你亲切地握别。无奈风雪阻隔,我所在的地方与你远隔他县,连跛马都不愿套上缰绳载我去送你。 我多么希望自己能有凌风飞翔的翅膀去送你,如今只能在空斋中独自叹息。写下这简短的诗篇来表达我的殷勤之意,姑且用来加深我们之间的友情吧。
关于作者
宋代李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云