首頁 宋代 李流謙 挽黃思忠 挽黃思忠 9 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 李流謙 千章擇一木,工竟不善斲。 不如路傍棘,藩圃盜可卻。 故友心破碎,真宰竟錯莫。 門生有侯芭,灑涕傳絕學。 譯文: 要從成千上萬棵樹木裏挑選出一棵可用之材,工匠最終卻沒能把它雕琢好。 這還不如路邊那些帶刺的荊棘,用它們來圍成園子的藩籬,還能阻擋盜賊。 我這位老朋友的去世讓我內心悲痛欲絕,老天啊,你怎麼如此糊塗昏昧。 他的學生中就有像侯芭那樣重情重道的人,流着眼淚要傳承老師的學問。 【注】“千章擇一木,工竟不善斲”中“千章”形容樹木很多,“斲”是砍削、雕琢的意思;“真宰”常指上天、命運;“侯芭”是西漢揚雄的學生,揚雄死後,侯芭爲其守喪三年,這裏用侯芭來比喻黃思忠有重道的門生。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 傷懷 悼亡 友情 懷人 哀怨 關於作者 宋代 • 李流謙 [約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送